第一珠寶精品導(dǎo)購(gòu)互動(dòng)平臺(tái) 投稿
帕瑪強(qiáng)尼一直堅(jiān)持著高級(jí)制表理念,旗下的作品一直都非常注重品質(zhì),因此擁有眾多愛(ài)好者。但是由于未進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),所以其產(chǎn)品一直都沒(méi)有中文名字。例如這只Kalpa Hémisphères雙時(shí)區(qū)表,如此復(fù)雜的名字,又有幾人能叫出呢?
他山之石
其實(shí),在翻譯方面,已有不少其他領(lǐng)域的品牌為業(yè)界樹(shù)立了人性化的典范。如佳能早就把Power Shot明確為“博秀”;豐田將Lexus定義為“雷克薩斯”(原名“凌志”),將Land Cruiser定義為“蘭德·酷路澤”(原名“陸地巡洋艦”)等等。且不說(shuō)改名前后效果如何,僅此良苦用心,就足以令人致敬。
其實(shí),筆者十分期待能成立一個(gè)世界手表組織或是世界手表協(xié)會(huì),就像世界衛(wèi)生組織、世界糧農(nóng)組織那樣。讓這樣一個(gè)權(quán)威機(jī)構(gòu)正本清源,將品牌、系列、款式、零部件、材料等都以英文為基準(zhǔn),進(jìn)行統(tǒng)一地音譯或意譯,而不是像目前這樣各家翻譯的名稱各不相同。不過(guò),在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi),這都應(yīng)該只是個(gè)天方夜譚罷了。希望能有有心人站出來(lái)完成這一偉業(yè),如此則吾輩幸甚。
編輯:小魚(yú)仔